일본어로 깎아주세요는 “まけてください”입니다. “마케테 쿠다사이”라고 발음합니다.
깎아주세요라고 말할 때는, 상대방에게 예의를 갖추는 것이 좋습니다. 예를 들어, “すみません、値段を下げていただけますか?”(스미마센, 네단오 시타게테 이타다케마스카?)라고 말하면, “죄송합니다, 가격을 깎아주시겠습니까?”라는 뜻입니다.
깎아주세요라고 말할 때는, 상대방의 눈을 보고 말하는 것이 좋습니다. 또한, 상대방의 반응을 보고, 적절한 가격을 제시하는 것이 좋습니다.
깎아주세요의 다양한 표현
- すみません、値段を下げてもらえませんか? (sumimasen, nedan o sagete moraemasen ka?)
- 値段を下げてください。 (nedan o sagete kudasai.)
- この値段で買うのは難しいです。 (kono nedan de kau no wa muzukashii desu.)
- 他の店ではもっと安く買えます。 (hoka no mise de wa motto yasuku kau dekimasu.)
- 値段を下げないと買いません。 (nedan o sagete iwanai to kaimasen.)
이 표현들은 모두 “가격을 깎아 주시겠습니까?”라는 뜻입니다. 흥정이 잘 이루어지면, 상대방에게 감사의 인사를 전하는 것도 잊지 마세요.
- Easy Guide -